| A man can do no more than he can. 凡事都应量力而行。 |
| My aunt will come to live with me for some days. 我阿姨会来和我住一些日子。 |
| It can’t be helped. 无能为力。 |
| He’s on the phone. 他在打电话。 |
| Time is a bird for ever on the wing. 时间是一只永远在飞翔的鸟。 |
| I like your sense of humor. 我喜欢你的幽默感。 |
| Whoever comes will be welcomed. 来的人我们都欢迎。 |
| Suppose it rains, What shall we do? 万一下雨,我们该怎么办? |
| Don't cry over spilt milk. 不要做无益的后悔。 |
| 进步的艺术是在变革中保持秩序,在秩序中保持变革。 The art of progress is to preserve order amid change,and to preserve change amid order. |
| 庸人爱财富,伟人爱荣誉。 Mean men admire wealth; great men, glory. |
| 真理必胜 Truth will prevail. |
| 好吧。 All right. |
| 武力决不能摧毁正义。 Force can never destroy right. |
| 你也许是对的。 You are probably right. |
| 我来帮助你。 I'll give you a hand. |
| 我背疼。 I've got a pain in my back. |
| 预见隐患犹如防患一半。 A danger foreseen is half avoided. |
| 虽眼见亦不能全信,道听途说更不足信。 Believe not all that you see nor half what you hear. |
| 不做金钱的主人,便沦为金钱的奴隶。 If money be not the servant,it will be the master. |
| stem n. 茎;vi. (~from)起源于 |
| recycle vt. 使再循环;回收利用 |
| overwrought a. 过分劳累的,过度兴奋的 |
| lounge vi. 懒洋洋地倚、躺;闲逛;n. 懒洋洋的姿势;休息室 |
| airing n. 通风;讨论 |
| ego n. 自我,自己,个人思考和感觉能力 |
| vogue n. 流行物,时髦 |
| graphic a. 图解的;书写的;生动的 |
| coil v. 盘绕,缠绕;n. 一卷,一圈 |